Wilde Wesen
Finsternis
und Raubtier
Die Wildheit ein Teil von mir,
hier bin ich ein Raubtier
der Finsternis.
In mir die Kraft der ewigen Nacht.
Die wenigsten verstehen mich wir klich
sehen wie ich bin,
repetieren wie ich war
Darkness
and predator
The wildness a part of me
here I am a predator
of darkness.
In me the po wer of the eternal night.
The fewest understand me we klich
see me as I am
repeat as I was
Die Wildnis
ist ein Teil
von mir
d ie Wildnis ist ein Teil von mir
Hier bin ich ein Raubtier
Dunkelheit.
Die Kraft de r ewigen Nacht in mir.
sehr wenige Leute verstehen mich
Schau mich an
wiederhole, wie ich es getan habe
The wilderness
is a part
of me
the wilderness is a part of me
Here I am a predator
darkness.
the power of the eternal night in me.
very few people understand me
look at me
repeat as I have done
Aus der Erinnerung
Aus der Erinnerung heraus erwachen,
die Drachen in der Nacht
zum neuen Leben
im Garten Eden er wacht
Gedanken zum dunkeln T urm
Dieser dunkel Weg,
wohin fuhrter,
in der Finstern is mitten hinein,
ein zurück gibt nicht.
Aus der Erinnerung heraus erwachen,
die Drachen in der Nacht
M al sehen wer länger be i mir bleibt?
In welche Richtung liegt
der dunkel Turm?
Doch ein Bildnis a us Erinnerung
bleibt. Ab wann fing es an,
sich alles zu verändern?
Aus der Erinnerung heraus erwachen,
die Drachen in der Nacht
Wie Wellen die Erinnerun gen
neu erwachen-
An Die Gedank en schweifeln ab
From
the memory
Waking up from the memory
the dragons in the night
to the new life
in the garden o f Eden he wakes
Thoughts on the dark tower
This dark way,
where did he g o
in the darkness i n the middle,
there's no going back.
Awakening from the memory,
the dragons in the night
M al see who stays long er with me?
In which direction lies
the dark tower?
But an image fro m memory
remains. When did it start
everything started to chan ge?
Awakening from the memory,
the dragons in the night
How waves of memories
awaken anew-
The thoughts w ander off
Nachtdrache
Aus der erinnerung aufwachen Nachtdrache
zu neuem Leben Im Garten Eden
wacht er auf Gedanken zum Turm der Dunkelheit
diese dunkle Straße wohin führte es im Dunkeln.
Wir werden nicht wiederkommen.
Mal sehen, wer länger bei mir bleibt.
Welche Richtung Turm der Dunkelheit?
Aber das Bild aus der Erinnerung bleiben.
Wann hat es angefangen alles ändern?
Erinnerungen wie Wellen Wiedererwachen-
Zu meinen verlorenen Gedanken
Wake up
from memory
night dragon
Waking up from the memory Night Dragon
to new life In the Garden of Eden
he wakes up thoughts to the tower of darkness
this dark road where it led in the dark.
We will not come back
Let's see who stays with me longer.
Which direction tower of darkness?
But the image from memory remain.
When did it start to change everything?
Memories like waves reawakening-
To my lost thoughts
Göttin der Wölfe
Licht im Nebel.
Wie die Engels der Sterne.
Schwert zum Krampf
ums Paradies.
Dieses wird ge schehen,
du wird es sehen.
Im Schauspiel der Nacht,
steht der Baum
im Mondes Schein.
Blut befleckt
ist dieser Weg.
Heiß
ist die Krampfes Glut.
Ist die Zukunft dunkel gehüllt,
gefullt mit dem Schwarz
der Nacht.
Ein Raum voller Spiegel,
seltsam unwirklich
wie ein Traum.
Die Wellen im Meer,
die werden immer m ehr
es tobt das Meer.
Das Haar der Göt tin
der Wölfe
es wird du nkel die Welt,
wie alles in sich zerbricht ,
ohne Licht der Hoffnung.
Goddess of wolves
Light in the mist.
Like the angels o f the stars.
Sword to the cramp
for paradise.
This will happ en,
you will see it.
In the spectacle of the night,
the tree stands
in the moon's s hine.
Blood stained
is this way.
Hot
is th e cramp's embers.
Is the future shrouded i n darkness,
filled with the black
of night.
A room f ull of mirrors,
strangely unreal
like a dream.
The waves in the sea,
they become more and more
the sea is raging.
The hair of the go ddess
of the wolves
it becomes du nkel the world,
how everything breaks in itsel f
without the light of hope.
Wolfsgott
Licht im Nebel.
Wie die Engel d er Sterne.
Schwert zum Krampf
Für den Himmel.
das wird passiere n
Du wirst es sehen
im Drama der Nacht
stehender Baum
Auf dem Mond
Blut befleckt
Ist das so?
heiß
Ist di e Glut von Krämpfen.
Ist die Zukunft in Dunkelhe it gehüllt?
voller Schwarz
Nacht.
Ein Ra um voller Spiegel,
seltsam unwirklich
wie ein Traum.
Wellen im Meer,
immer mehr dav on
Das Meer ist rau.
Göttinnenhaar
Wolfs
Das w ird deine kleine Welt sein,
wie alles auseinanderfiel
Es gibt keinen Hoffnungs schimmer.
Wolf God
Light in the mist.
Like the angels o f the stars.
Sword to cramp
For the sky.
that will hap pen
You will see it
in the drama of the night
standing tree
On the moon
Stained with b lood
Is that so?
hot
Is th e embers of convulsions.
Is the future shrouded in dark ness?
full of black
night.
A room full of mirrors,
strangely unreal
like a dream.
Waves in the sea,
more and more of them
The sea is rough.
Goddess hair
Wolf's
This w ill be your little world
how everything fell apart
There is no glimmer of ho pe.
Elfen gleich
ist Samtweich ihr Haar,
wie sie hier am Deich s itzt.
So plötzlich wie ein Blitz
erscheint sie hier
Like elves
her hair is soft as velvet,
as she sits here on the d ike.
As suddenly as lightning
she appears her
Elfenäquivalent
I hr Haar ist samtweich
Wie sie hier auf der Bö schung sitzt.
plötzlich wie ein Blitz sie erscheint h ier
Fairy equivalent
Her hair is velvety soft
As she sits here on the embankment
suddenly like lightning she appears h ere
Majestätische
Einhorn
Wogen des weiss Schneeland,
wiegend Eiskristalle im Wind,
so weit, wie deine Augen reic hen,
dies Reich, eine Symphonie
in weiss.
Majestätisch dies Einhorn
am gefroren See.
Alles ist still,
du kannst es Atem
hören dies Einhorn .
Majestic unicorn
Waves of white snow land,
swaying ice crystals in the wind,
as far as your eyes can see,
this realm, a symphony
in white.
Majestic this unicorn
on the frozen lake.
Everything is still,
you can hear it br eath
hear this unicorn.
Shinma-
Erschaffung des Sein
Eine kristalle Kette um Ihren Hals.
Dieses Sternenzelt der Erschaffun g
des Seins.
In der Kälte und Dunkelheit
einer anderen Dimission
schaffen die Shinma.
Ton der Finstern Farbe
aufen Thon sitzt der Va mpir
und dessen Rabe.
Flexion von Schatten
als Fiktion der dunkel n Fantasien,
diese finden auch dich
in der Nacht.
Shinma-Erschaffung des Sein.
Shinma
creation of being
A crystal necklace around your neck.
This starry canopy of the creation
of being.
In the col d and darkness
of another dimission
create the Shinma.
Sound of the dark color
onen thon sits the vamp ire
and its raven.
Flexion of shadows
as fiction of the dark fantasies,
these also find you
in the night.
Shinma creation of being...
Shinma-
Sie werd en dich
finden In der Nacht.
Shinma Schöpfung des Seins.
Kristallkette um den Hals.
Das Sternenhimmeldach
dieser Kreation zu sein.
In der Kälte und Dunkelheit .
Eine andere Dimension .
Erscheint ein Shinma.
dunkler Farbton Vampir sitzt
auf Lehm und seine Krähe.
Schattenwechsel Als dunkle
und Fantasy-Fiktion.
Sie werden dich finde n In der Nacht.
Shinma-
Sie werd en dich
finden In der Na cht.
Shinma-
They wil l find you
find you In the night.
Shinma creation of being.
Crystal necklace around th e neck.
The starry canopy
Of this creation to be.
In the cold and dark .
Another dimension .
Appears a shinma.
dark hue vampire sits
On clay and his crow.
Shadow change As da rk
and fantasy fiction.
They will find you In the night.
Shinma-
They will find you
find you In the nig ht.
Der Phönix -
die Kraft des Feuers
Mischen die Flamme n
die Gefühle
derart heiß a uf,
erscheint darau f
der Phönix
am Horizon t.
Geheimnisvol l und wieder
zum neuen Leben erstrahl t
um die Welt
wieder mit d er Kraft
des Feuers
zu erfüllen.
The phoenix -
the power of fire
Mix the flames
the feelings
so hot,
the pho enix appears
the phoenix
appears on the horizon.
Mysterious and shining
to new life again
to fill the world
again with the power
of fire
with th e power of fire.
Mische die Flammen
Kraft des Feuers
Mische die Flammen
Emotionen es ist so heiß
da wirst du sehen Phönix
am Horizont.
Mix the flames
Power of the fire
Mix the flames
Emotions it is s o hot
you will see phoenix
on the horizon.
Hexe -
Die Wessen
voller Magie
Dies Wessen voller Magie.
Wie Sie am Horizont auf Ih ren Besen
fliegt.
Die sc hwarze Katze sitzt hinten,
darauf auf den besenstiel.
Hexe - -Dies Wessen volle r Magie
W ie du auf dem Besen am Horizont Fliege.
Schwarze Katze, die sich zurücklehnt.
Dann auf den Besen. Hexe – die Magi sche
Witch -
The Wessen
full of magic
This Wessen full of magic.
How she flies on the horizo n on her broom
flies.
The b lack cat sits behind,
on the broomstick.
Witch - -This Wess en full of magic
H ow you fly on the broom on the horizon.
Black cat leaning back.
Then on the broom. Wit ch - the Magic
Die schöne
Meerjungfrau
Die schöne Meerjungfrau
schau Ihr nicht zu lange
in die Augen,
geh schnell,
bevor sie dic h entdeckt.
Sie ist nicht zu nett,
wie im Märchen.
s chöne Meerjungfrau
Schau sie nicht zu lan ge an in den Augen,
Beeil dich bevor sie dich gefunden hat.
es geht ihr nicht gut Ganz wie im Märch en.
The beautiful
mermaid
The beautiful mermaid
don't look her too long
into her eyes,
Go quickly..,
before she s pots you.
She is not too nice,
like in a fairy tale.
b eautiful mermaid
Don't look at her to o long
in the eyes,
Hurry up
before sh e finds you
she is not well
Just like in a fa iry tale.
Der Jäger
Jäger im Dunkeln ,wie Feuer, mit Augen,
die in der Nacht leuchten,
Der Jäger ist zu neuen Krä ften erwacht.
Wie der legendäre dunkle Feuerkrieger,
meine Erinnerung.
Der Jäger ist zu
neuen Kräften e rwacht
Feuer Der abendliche S onnenuntergang
taucht das Land in ein grelles Rot.
Es dauert lange, bis dieses Licht e rlischt.
dieses feurige Bild am Horizont,
Die Dunkelheit bricht langsam d urch.
The hunter
Hunter in the dark ,like fire, with eyes,
that shine in the night,
The hunter has awake ned to new powers.
Like the legendary dark fire warrior,
my memory.
The hunter has awakened to
new powers
Fire The eve ning sunset
Dips the land in a glaring red.
It takes a long time for this ligh t to go out.
this fiery image on the horizon,
The darkness slowly breaks thr ough.
Erwacht zu einer neuen Kraft
Ein Jäger mit Feueraugen
im Dunkeln derjenige,
der in der Nacht leuchtet
Hunter kam wieder zu Kräften.
Wie der legendäre Dark Flame Warrior,
meine Erinnerungen.
Sonnenuntergang Färbe das Land rot.
Es dauert lange, bis dieses Licht erlischt.
Dieses feurige Bild am Horizont,
Langsam dringt die Dunkelheit durch.
Awa kens
to a new power
A hunter with eyes of fire
in the dark the one,
who glows in the nig ht Hunter
regained his strength.
Like the legendary Da rk Flame Warrior,
my memories.
Sunset Color the land red.
It takes a long time
for that light to go ou t.
That fiery image on the horizon,
Slowly the darkness penetrates
Federmaus
Die Federmaus in der Finsternis
haben am Abend über mich gew acht,
gibt acht denn.
Auch ich bin ein Wesen der Nacht.
F ledermaus im Dunkeln
beobachte mich nachts vorsichtig sein.
Ich bin auch ein Geschöpf der Dunkelh eit.
F ledermäuse im Dunkeln
Schau mich nachts genau an.
Ich bin auch ein Geschöpf der Dunkelheit
Feather mouse
The feather mouse in the darkness
have watched over me in the eveni ng,
gives eight then.
I too am a creatu re of the night.
Bat in the dark
watch me care fully at night.
I am also a creature of the d ark.
bat in the dark
watch me care fully at night.
I am also a creature of dark ness.
S unlight--
The choic e of destiny lies before me.
This is the crossroads of destiny.
A lie is not a beautiful flower.
Feel this light
betrayed by th e play
of light on the horizon ...